7.3.05

Goesting

Het nieuwe kalenderjaar werd al een tijdje geleden receptiegewijs op gang getrokken. Toch ligt de nieuwjaarstoespraak van ons departementshoofd nog vers in het geheugen. We denken nog elke dag aan die bewuste toespraak wanneer we fluitend van de goesting (want dat was een woord dat in voormelde toespraak vaak voorkwam) de deuren van het departement Simon Stevin openzwaaien en gezwind de studenten de beginselen van de menselijke communicatie trachten bij te brengen, in welke taal dan ook. Het is op één van die glorierijke momenten uit mijn professionele bestaan dat ik besloot om wat research te verrichten naar een woord dat eens door menig germanist annex purist werd veracht, maar nu terecht werd uitgeroepen tot "het mooiste woord van de Nederlandse taal" (toch volgens de peiling van Radio 1). Daarmee haalde het woord het van o.m. geroezemoes, reutemeteut en oelewapper, woorden waar wij dankzij ons pedagogisch proefproject ook dagelijks mee te maken krijgen, maar dit geheel terzijde.Met geen enkel ander woord proef je beter de betekenis als met "goesting", hoe vettig die betekenis ook mag zijn. Het zal u dan ook niet verwonderen dat "Goesting" de naam is van bijvoorbeeld een restaurant, een (nog niet operationele) datingsite, een Nederlands (!) evenementenbureau, een Amsterdamse (!) folkrockband of een fuif-organisator. Nederlanders houden dus ook van onze goesting. "Goesting" is tot slot de titel van een allesbehalve verhullende song van Raymond Van Het Groenewoud. Aan hem hebben we de beklijvende oneliner te danken: "diep in West-Vlaanderen / hoesteh". Heeft er iemand nog?