Tulpenrevolutie
Gisterenavond op het VRT-nieuws van 19u sprak Stefan Blommaert het commentaar in bij de beelden over de onlusten in Kirgistan. Daarbij zei hij dat de volksopstanden al een naam hadden: de Tulpenrevolutie. Uiteraard vraagt dat om enig nader onderzoek. Net zoals bij de Libanese Cederrevolutie is ook de term Tulpenrevolutie in het Nederlandstalig taalgebied nog niet ingeburgerd.
Sterker nog: de zoekterm "Tulpenrevolutie" krijgt nog niet eens een handvol resultaten via Google. En het enige artikel waar het op dit moment in voorkomt, heeft het dan nog over de "De opzienbarende tulpenrevolutie van het voorjaar 2002 die de politieke verhoudingen in Nederland grondig heeft gewijzigd" (volledig artikel: hier). Het gaat 'm in deze context dus over de Pim-Fortuyntoestanden (voor hij vermoord werd).
Zoeken we in het Engels, dan krijgen we wel een kleine 90000 resultaten. De naam van de opstand is "in tribute to the country’s wide variety of tulip species" (EurasiaNet). EurasiaNet geeft trouwens een mooie analyse van de toestand in de voormalige Sovjetrepubliek.
Zoals we het van hen gewoon zijn, speelt ook Wikipedia kort op de bal. Zowel in het Nederlands als in het Engels zijn de termen al opgenomen en uitgelegd. Al staat er in het Engels wel nog bij dat de term voor de opstand nog niet helemaal vaststaat:
Of zoals Registan ("Speculation, rumors and rebellion. The latest news from Kyrgyzstan") schrijft:
Nog een andere verklaring vinden we bij TimesOnline:
Wordt ongetwijfeld vervolgd...
Sterker nog: de zoekterm "Tulpenrevolutie" krijgt nog niet eens een handvol resultaten via Google. En het enige artikel waar het op dit moment in voorkomt, heeft het dan nog over de "De opzienbarende tulpenrevolutie van het voorjaar 2002 die de politieke verhoudingen in Nederland grondig heeft gewijzigd" (volledig artikel: hier). Het gaat 'm in deze context dus over de Pim-Fortuyntoestanden (voor hij vermoord werd).
Zoeken we in het Engels, dan krijgen we wel een kleine 90000 resultaten. De naam van de opstand is "in tribute to the country’s wide variety of tulip species" (EurasiaNet). EurasiaNet geeft trouwens een mooie analyse van de toestand in de voormalige Sovjetrepubliek.
Zoals we het van hen gewoon zijn, speelt ook Wikipedia kort op de bal. Zowel in het Nederlands als in het Engels zijn de termen al opgenomen en uitgelegd. Al staat er in het Engels wel nog bij dat de term voor de opstand nog niet helemaal vaststaat:
"The Tulip Revolution (or the Lemon Revolution -- its promoters and the
press have given different monikers)".
Of zoals Registan ("Speculation, rumors and rebellion. The latest news from Kyrgyzstan") schrijft:
"Financial benefactors know Kyrgyz developments under the name of Tulip, or
Lemon Revolution, the latter epithet referring to the delicate yellow of
highland tulips that will break into blossom early in March."
Nog een andere verklaring vinden we bij TimesOnline:
“We decided on the lemon revolution, because yellow is a colour of change — like
on a traffic light,” Nazik, another Kelkel leader, told The Times. The tulip
idea was to match the Rose Revolution in Georgia.
Wordt ongetwijfeld vervolgd...
0 Comments:
Een reactie posten
<< Home