Engels drama op zijn Vlaams

... of moet het zijn: Vlaams drama in het Engels; ik ben er nog niet helemaal uit. Feit is: onderstaande tekst circuleert al een tijdje op het net. 'k Vond hem te mooi om hem uiteindelijk te negeren. En neen, lieve studentjes, ik viseer jullie helemaal niet met deze post. Jullie doen altijd veel en veel beter. Kan ook moeilijk anders met zo'n kanjer van een leerkracht...

Hier gaat ie:
Opdracht: Schrijf een kort toneelstuk over een gezinsdrama in het Engels.

Dit is wat een leerling er van maakte:

Ann sits in the hook of the chamber. She is striking Burts brook. The radio stands on. Suddenly she hears a lawight in the gang. The door goes open. There stud Burt.

Ann: Haha, there are you. It is becans tide. From where come you, flierefloyter? Burt : That goes you not on !

Ann is up her toe getrapped. She thinks she will fall fromherself,so
she goes lying longout on the sofa and begins to snick.

Burt : Stop, hold up off I shall give you a vige on your smool.

That is too much for Ann. She flies right from the sofa and balls her fist.

Ann : I can no longer stand you out! I will take another man.

Burt : Pfoe, that shall me not spite. I have raids another leaf.

White like a like Ann falls fourover on the tapite. Burt wrives in his hands from joy. He does the door open and smites her after him too. In the room, Ann comes to herself. She seat her very bad out and she thinks lout up :' Ann, I will make myself from side '

She goes in the kitchen, takes a mess from the shoyf, but when she thinks of the blood and the pain, she has twayfels.

Ann : 'I make my not from cant for a type like Burt! I will leaver stay an old vrayster the rest of my life and will never merry again.

The public can see Ann go and sit on the stool and take her strikework in her hands. The lights go out and the gordines go too...